Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

In diesem Forum könnt ihr an der Entwicklung der von phpBB.de betreuten Sprachpaketen für phpBB 3.3.x mitwirken und Fehler melden.
Benutzeravatar
Crizzo
Administrator
Administrator
Beiträge: 12057
Registriert: 19.05.2005 21:45
Kontaktdaten:

Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Crizzo »

In diesem Beitrag könnt ihr Fehler melden, die ihr in den deutschen Sprachdateien für phpBB 3.3 gefunden habt.

Bitte prüft, ob ihr die aktuellen Sprachdateien verwendet, bevor ihr einen Fehler postet. Eine Fehlermeldung sollte idealerweise enthalten:
  • Einen Hinweis, welche phpBB-Version ihr verwendet
  • Eine Angabe, in welcher Datei und bei welcher Variable der Fehler ist oder
  • Eine Beschreibung, an welcher Stelle im Forum der Fehler auftritt
Alternativ könnt ihr auch direkt auf GitHub einen Issue oder einen Pull Request erstellen.

Wenn ihr keinen Fehler melden wollt, sondern eine bessere Übersetzung vorschlagen wollt, schaut bitte in das Forum "phpBB 3.3: Übersetzungs-Diskussionen". Dort könnt ihr den Vorschlag in einem neuen Thema posten, damit er diskutiert werden kann (schaut bitte vorher, ob zu dem Thema schon ein Beitrag existiert).
Benutzeravatar
Scanialady
Supporter
Supporter
Beiträge: 1911
Registriert: 23.02.2009 16:29
Wohnort: Velbert (NRW)
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Scanialady »

Bitte mal hier schauen, falls noch nicht gesehen:

https://www.phpbb.com/community/viewtop ... #p15657196

Es scheint eine falsche Übersetzung/Bezeichnung in ACP - Beiträge - Beiträge schreiben zu geben. In der deutschen Übersetzung steht da "Bilder", wo im Englischen "Flash" steht, bezogen auf die Dimensionen.
*Wenn von etwas kein Backup existiert, dann ist es nicht wichtig.
*Der Unterschied zwischen "Gast" und "Gastronom" liegt nicht nur in ein paar Buchstaben.
*Wenn das Auto in die Werkstatt soll, ist "Hier geht nix". - "Äh? Was geht denn nicht?" - "Ja NIX!" wenig hilfreich.
Benutzeravatar
Crizzo
Administrator
Administrator
Beiträge: 12057
Registriert: 19.05.2005 21:45
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Crizzo »

Benutzeravatar
Scanialady
Supporter
Supporter
Beiträge: 1911
Registriert: 23.02.2009 16:29
Wohnort: Velbert (NRW)
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Scanialady »

Ok.

Wobei "Flash" eigentlich komplett verschwinden sollte, denk ich - denn es wird ja nicht mehr unterstützt. Das betrifft dann nicht nur die Übersetzungen, hm?
*Wenn von etwas kein Backup existiert, dann ist es nicht wichtig.
*Der Unterschied zwischen "Gast" und "Gastronom" liegt nicht nur in ein paar Buchstaben.
*Wenn das Auto in die Werkstatt soll, ist "Hier geht nix". - "Äh? Was geht denn nicht?" - "Ja NIX!" wenig hilfreich.
Benutzeravatar
Crizzo
Administrator
Administrator
Beiträge: 12057
Registriert: 19.05.2005 21:45
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Crizzo »

Der Patch dafür ist aber noch nicht fertig, ergo kann ich es nicht raus werfen.
hackepeter13
Valued Contributor
Beiträge: 3550
Registriert: 21.04.2004 12:22
Wohnort: Berlin
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von hackepeter13 »

Mir ist heute beim Bearbeiten einiger FAQ-Texte folgender kleiner Schönheitsfehler aufgefallen:

Betrifft 3.3.x (und theoretisch auch 3.2.x).
Und zwar wird in der FAQ zum Thema "Abonnements und Lesezeichen" die Funktion darüber erklärt, allerdings mit einer veralteten Versionsangabe:
[...] In phpBB 3.1 ähneln Lesezeichen mehr einem Abonnement: [...]
Die Funktionalität ist zwar unverändert, aber wenn man 3.2.x oder 3.3.x verwendet, sollte da auch die entsprechende Version angegeben werden.
Oder man schreibt "Ab/Seit phpBB 3.1".
Benutzeravatar
Crizzo
Administrator
Administrator
Beiträge: 12057
Registriert: 19.05.2005 21:45
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Crizzo »

Merci, wird angepasst.
Benutzeravatar
Talk19zehn
Ehemaliges Teammitglied
Beiträge: 4986
Registriert: 08.06.2009 12:03

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Talk19zehn »

Hallöchen, in dem Wörtchen "Ungelesene" (vgl. Ungelesende Private Nachrichten, die) hat sich ein kleiner Schreibfehler eingeschlichen: Ungelesende

language\de\acp\users.php

Zeile 67:

Code: Alles auswählen

	'DELETE_USER_EXPLAIN'	=> 'Bitte beachte, dass das Löschen eines Benutzers endgültig ist und nicht rückgängig gemacht werden kann. Ungelesende Private Nachrichten, die der Benutzer geschrieben hat, werden gelöscht und können nicht mehr durch die Empfänger abgerufen werden.',

language\de_x_sie\acp\users.php

Zeile 67:

Code: Alles auswählen

	'DELETE_USER_EXPLAIN'	=> 'Bitte beachten Sie, dass das Löschen eines Benutzers endgültig ist und nicht rückgängig gemacht werden kann. Ungelesende Private Nachrichten, die der Benutzer geschrieben hat, werden gelöscht und können nicht mehr durch die Empfänger abgerufen werden.',

Grüße
Adventereigniskalender für phpBB 3.3.x, Styles and more
Meine persönliche Meinung im Jahr 2024: Im Zenit seiner Popularität wirkt KI zunächst wie eine Blaupause und lässt sich aufgrund der Vielschichtigkeit nicht auf eine einzige Botschaft reduzieren.
Benutzeravatar
Dr.Death
Moderator
Moderator
Beiträge: 17444
Registriert: 23.04.2003 08:22
Wohnort: Xanten
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Dr.Death »

Danke, wird angepasst.
Kizu
Mitglied
Beiträge: 543
Registriert: 11.05.2007 15:19
Wohnort: Bremen
Kontaktdaten:

Re: Fehler in Sprachdateien für phpBB 3.3.x

Beitrag von Kizu »

Moin,

beim löschen eines Themas (oder Beitrages) erscheint in der Version 3.3.8 die Meldung:
Das ausgewählte Thema wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.
Wenn das Thema (oder der Beitrag) allerdings als gelöscht markiert wird, stimmt das ja nicht. Aus der Datenbank ist es nicht raus. Nur aus der Sicht der Nicht-Moderatoren-Benutzer, es wurde unsichtbar gemacht.

Wenn es (aus der Sicht der Übersetzung) nicht möglich ist, zwischen den beiden Löschvorgängen zu unterscheiden, sollte zumindest "aus der Datenbank" aus dem Satz raus, denn das ist ganz eindeutig eine Irreführung.

MfG, Daniel
Antworten

Zurück zu „Übersetzungs-Foren“