Seite 13 von 17

Verfasst: 24.07.2005 21:49
von The_Damned
Ahoi,

wollte nur mal melden, dass ich z.Z. die Übersetzung gründlich überarbeite.
Ich habe zwar Respekt vor dem bisherigen Übersetzer, aber teilweise ergibt es keinen Sinn bzw. ist unterstes Niveau.

setze das dann hierrein, wenn ich fertig bin!

mfg,
tommy

Verfasst: 24.07.2005 23:58
von MartinWilli83
poste doch einfach mal in wälchen fällen nenne doch mal beispiele

Verfasst: 25.07.2005 00:27
von The_Damned
- Rechtschreibfehler bzw. alte Rechtschreibung , z.B. "Biografie", "daß" oder "regeln" (Klein geschrieben)

sowas stört mich schon bei releasten mods

des weiteren finde ich formulierungen wie "würfelt die würfel" seltsam
Dort kannst Du bei einem laufenden Spiel weitermachen
das ist doch auch kappes, oder?
-------------
solche fehler gibt es dann zuhauf ... bzw teilweise sind die formulierungen zwar nicht falsch, aber einfach unpassend und hören sich seltsam an

ich poste mal meine übersetzung wenn ich fertig bin

Verfasst: 25.07.2005 02:52
von unionerdirk
Wenn man eine Partie am spielen ist hat man ja die Seite mit dem Spielbrett den Spieler und unter anderem den Minichat. IN welcher Templatedatei finde ich das alles. Ich würde nämlich gerne den Minichat höher ansiedeln. WEiß aber nicht welche Templatedatei ich bearbeiten muss.

Verfasst: 25.07.2005 05:59
von trader
was dauert so lang aneiner Übersetzung?

Gruß
Trader

P.S. Habe mirfast alles schonselbst übersetzt, warte nur auf die offizele übersetzung.

Verfasst: 25.07.2005 06:16
von MartinWilli83
trader hat geschrieben:was dauert so lang aneiner Übersetzung?

Gruß
Trader

P.S. Habe mirfast alles schonselbst übersetzt, warte nur auf die offizele übersetzung.
1
hast du schon mal über 500zeiln übersetzt?
2
auf offizielle übersetzung kannst du lange warten^^
3
wen du es dir schon selber übersetzt hast fast was fragste dann?
4
die leute haben auch noch RL das heist hier wird niemand grosse datein an ein tag übersetzen da jeder noch was anderes zu tun hat
5
machen das die leute die übersetzen freiwillig also spar dir sowas mit wie lange noch oder ihr braucht zulange.das konntest du in kindergarte machen wo du dein essen net zuerst bekammst aber hier nicht. bitte dich daher solche sachen in zulassen.

p.s
ich hoffe mann hat net gemerkt das das obige posting mich verstimmt hat :-)
aber der kerl weiß einfach scheinbar eine solche arbeit net zu schätzen :D

Verfasst: 25.07.2005 11:34
von Supersonic
Wieviele Übersetzungen braucht ihr eigentlich?

Es gibt die offizielle von Gumfuzi
Eine überarbeitete bei oxpus.de
Eine überarbeitete bei www.deutsche-phpbb-mods.de.vu

reicht das nicht?

Übrigens ist der Mod noch immer Beta. Bis der endgültig fertig ist, dauert das noch eine ganze Weile. Sehr viel ist noch hardcoded und das ganze ist zum Teil noch buggy.

Also, habt Geduld...

Verfasst: 25.07.2005 12:15
von easygo
MartinWilli83 hat geschrieben:1
hast du schon mal über 500zeiln übersetzt?
2
auf offizielle übersetzung kannst du lange warten^^
3
wen du es dir schon selber übersetzt hast fast was fragste dann?
4
die leute haben auch noch RL das heist hier wird niemand grosse datein an ein tag übersetzen da jeder noch was anderes zu tun hat
5
machen das die leute die übersetzen freiwillig also spar dir sowas mit wie lange noch oder ihr braucht zulange.das konntest du in kindergarte machen wo du dein essen net zuerst bekammst aber hier nicht. bitte dich daher solche sachen in zulassen.
Brrr... jetzt halt aber mal die Füße still @ MartinWilli83 :cookie:

Ich weiß ja, es sind Ferien... aber trotzdem: Verschone uns bitte mit deinem Tütendeutsch!

Verwende zur Not ein Textprogramm mit Rechtschreibprüfung zum Vorschreiben,
oder mach langsamer. Sonst krieg ich hier noch Plaque beim Lesen.
___________________________________________

Klingt ganz gut @ The_Damned, ich werde warten...

Verfasst: 25.07.2005 22:37
von unionerdirk
Mal als kleine Frage. Ich habe beim spielen einen Fehler entdeckt. Ich bin aufs E-Werk gekommen uns sollte schlappe 13000 € an Miete zahlen. Mein Gegner hatte auch noch das Wasserwerk. im Brettspiel zahlt man aber nur Augenzahl x 200 €. Ist der Fehler schon bekannt?

sorry

Verfasst: 27.07.2005 03:38
von trader
MartinWilli83 hat geschrieben:
trader hat geschrieben:was dauert so lang aneiner Übersetzung?

Gruß
Trader

P.S. Habe mirfast alles schonselbst übersetzt, warte nur auf die offizele übersetzung.
1
hast du schon mal über 500zeiln übersetzt?
2
auf offizielle übersetzung kannst du lange warten^^
3
wen du es dir schon selber übersetzt hast fast was fragste dann?
4
die leute haben auch noch RL das heist hier wird niemand grosse datein an ein tag übersetzen da jeder noch was anderes zu tun hat
5
machen das die leute die übersetzen freiwillig also spar dir sowas mit wie lange noch oder ihr braucht zulange.das konntest du in kindergarte machen wo du dein essen net zuerst bekammst aber hier nicht. bitte dich daher solche sachen in zulassen.

p.s
ich hoffe mann hat net gemerkt das das obige posting mich verstimmt hat :-)
aber der kerl weiß einfach scheinbar eine solche arbeit net zu schätzen :D
He wollte dich nett ätzen !!!
bitte nicht falsch verstehen !!!
habe mich wohl etwas blöd ausgedrückt !!!!

also laß uns neu starten und wenn ich dich in irgendeiner form unterstützen kann sag es mir, kann zwar kein "France" aber einigesliegt ja aufder hand.

also z.b. die lang_main oder so könnte ich dir übersetzten.

Gruß
Trader