Inkonsequente deutsche Übersetzung
Verfasst: 05.01.2010 18:34
Hallo!
Irgendwie ist da etwas nicht so richtig passend übersetzt.
In der Schnell-Moderation steht: Beiträge zusammenführen, klicke ich dann auf "Los" bin ich im Tab "Themen zusammenführen". Beides meint das Gleiche: Ich kann Beiträge von Themen in ein anderes Thema verschieben.
Beiträge zusammenführen heißt bei mir: Aus Beitrag A und B wird ein Beitrag C
Themen zusammenführen heißt bei mir: Aus Thema A und B wird Thema C
Deshalb finde ich diese Übersetzung doch ziemlich unglücklich. "Beiträge verschieben" würde da wesentlich besser klingen.
Aufgefallen ist mir dies, als ich einem Neu-Moderator die Funktionen Schritt für Schritt erklärt habe, da diese sie auf Grund der unglücklichen Bezeichnung nicht erkannt hat.
Sollte man da nicht etwas nachbessern?
Gruß
Blackhawk
Irgendwie ist da etwas nicht so richtig passend übersetzt.
In der Schnell-Moderation steht: Beiträge zusammenführen, klicke ich dann auf "Los" bin ich im Tab "Themen zusammenführen". Beides meint das Gleiche: Ich kann Beiträge von Themen in ein anderes Thema verschieben.
Beiträge zusammenführen heißt bei mir: Aus Beitrag A und B wird ein Beitrag C
Themen zusammenführen heißt bei mir: Aus Thema A und B wird Thema C
Deshalb finde ich diese Übersetzung doch ziemlich unglücklich. "Beiträge verschieben" würde da wesentlich besser klingen.
Aufgefallen ist mir dies, als ich einem Neu-Moderator die Funktionen Schritt für Schritt erklärt habe, da diese sie auf Grund der unglücklichen Bezeichnung nicht erkannt hat.
Sollte man da nicht etwas nachbessern?
Gruß
Blackhawk