[ Index ] |
PHP Cross Reference of phpBB-3.3.14-deutsch |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 <?php 2 /** 3 * 4 * This file is part of the phpBB Forum Software package. 5 * 6 * @copyright (c) phpBB Limited <https://www.phpbb.com> 7 * @license GNU General Public License, version 2 (GPL-2.0) 8 * 9 * For full copyright and license information, please see 10 * the docs/CREDITS.txt file. 11 * 12 * Deutsche Übersetzung durch die Übersetzer-Gruppe von phpBB.de: 13 * siehe language/de/AUTHORS.md und https://www.phpbb.de/go/ubersetzerteam 14 * 15 */ 16 17 /** 18 * DO NOT CHANGE 19 */ 20 if (!defined('IN_PHPBB')) 21 { 22 exit; 23 } 24 25 if (empty($lang) || !is_array($lang)) 26 { 27 $lang = array(); 28 } 29 30 // DEVELOPERS PLEASE NOTE 31 // 32 // All language files should use UTF-8 as their encoding and the files must not contain a BOM. 33 // 34 // Placeholders can now contain order information, e.g. instead of 35 // 'Page %s of %s' you can (and should) write 'Page %1$s of %2$s', this allows 36 // translators to re-order the output of data while ensuring it remains correct 37 // 38 // You do not need this where single placeholders are used, e.g. 'Message %d' is fine 39 // equally where a string contains only two placeholders which are used to wrap text 40 // in a url you again do not need to specify an order e.g., 'Click %sHERE%s' is fine 41 42 // BBCodes 43 // Note to translators: you can translate everything but what's between { and } 44 $lang = array_merge($lang, array( 45 'ACP_BBCODES_EXPLAIN' => 'BBCode ist eine spezielle HTML-Implementierung, die eine größere Kontrolle über das, was angezeigt wird, bietet. Hier kannst du benutzerdefinierte BBCodes hinzufügen, ändern oder entfernen.', 46 'ADD_BBCODE' => 'BBCode hinzufügen', 47 48 'BBCODE_DANGER' => 'Der BBCode, den du anlegen möchtest, scheint nicht sicher zu sein. Wenn der BBCode ein {TEXT}-Token in einer sensiblen Position verwendet, versuche stattdessen, ein restriktiveres Token zu verwenden. Fahre nur fort, wenn du dir der Risiken bewusst bist.', 49 'BBCODE_DANGER_PROCEED' => 'Fortfahren', //'I understand the risk', 50 51 'BBCODE_ADDED' => 'BBCode erfolgreich hinzugefügt.', 52 'BBCODE_EDITED' => 'BBCode erfolgreich bearbeitet.', 53 'BBCODE_DELETED' => 'Der BBCode wurde erfolgreich entfernt.', 54 'BBCODE_NOT_EXIST' => 'Der gewählte BBCode existiert nicht.', 55 'BBCODE_HELPLINE' => 'Tipp-Anzeige', 56 'BBCODE_HELPLINE_EXPLAIN' => 'Gib hier den Text ein, der in der Tipp-Zeile erscheinen soll, wenn sich der Mauszeiger auf der Schaltfläche befindet.', 57 'BBCODE_HELPLINE_TEXT' => 'Text für Tipp-Anzeige', 58 'BBCODE_HELPLINE_TOO_LONG' => 'Der eingegebene Text für die Tipp-Anzeige ist zu lang.', 59 60 'BBCODE_INVALID_TAG_NAME' => 'Der eingegebene BBCode-Tag ist ungültig.', 61 'BBCODE_INVALID' => 'Dein BBCode ist in einer unzulässigen Weise aufgebaut.', 62 'BBCODE_INVALID_TEMPLATE' => 'Dein BBCode-Template ist ungültig.', 63 'BBCODE_TAG' => 'Tag', 64 'BBCODE_TAG_TOO_LONG' => 'Die Name des eingegebenen Tags ist zu lang.', 65 'BBCODE_TAG_DEF_TOO_LONG' => 'Die eingegebene Tag-Definition ist zu lang. Bitte kürze die Tag-Definition.', 66 'BBCODE_USAGE' => 'BBCode-Benutzung', 67 'BBCODE_USAGE_EXAMPLE' => '[highlight={COLOR}]{TEXT}[/highlight]<br /><br />[font={SIMPLETEXT1}]{SIMPLETEXT2}[/font]', 68 'BBCODE_USAGE_EXPLAIN' => 'Hier wird eingestellt, wie der BBCode benutzt wird. Ersetze variable Eingaben durch die entsprechenden Tokens (%ssiehe unten%s).', 69 70 'EXAMPLE' => 'Beispiel:', 71 'EXAMPLES' => 'Beispiele:', 72 73 'HTML_REPLACEMENT' => 'HTML-Ersetzung', 74 'HTML_REPLACEMENT_EXAMPLE' => '<span style="background-color: {COLOR};">{TEXT}</span><br /><br /><span style="font-family: {SIMPLETEXT1};">{SIMPLETEXT2}</span>', 75 'HTML_REPLACEMENT_EXPLAIN' => 'Hier kannst du die Standard-HTML-Ersetzung eingeben. Vergiss nicht, die oben verwendeten Tokens hier einzusetzen!', 76 77 'TOKEN' => 'Token', 78 'TOKENS' => 'Tokens', 79 'TOKENS_EXPLAIN' => 'Tokens sind Platzhalter für Benutzereingaben. Die Eingabe wird nur überprüft, wenn sie der eingegebenen Definition entspricht. Wenn nötig, kannst du diese Platzhalter nummerieren, indem du eine Ziffer als letztes Zeichen zwischen den Klammern hinzufügst, z. B. {TEXT1}, {TEXT2}.<br /><br />Innerhalb der HTML-Ersetzung kannst du außerdem jede Sprachvariable, die im Verzeichnis language/ definiert ist, wie folgt benutzen: {L_<em><STRINGNAME></em>}, wobei <em><STRINGNAME></em> durch den Namen der Variablen mit dem übersetzten Text ersetzt wird. {L_WROTE} wird beispielsweise als „hat geschrieben“ oder dessen Entsprechung, je nach eingestellter Benutzersprache, angezeigt.<br /><br />Beachte, dass nur unten aufgelistete Tokens innerhalb benutzerdefinierter BBCodes verwendet werden können.', 80 'TOKEN_DEFINITION' => 'Welche Werte sind möglich?', 81 'TOO_MANY_BBCODES' => 'Du kannst keine weiteren BBCodes mehr erstellen. Bitte lösche einige BBCodes und versuche es erneut.', 82 83 'tokens' => array( 84 'TEXT' => 'Jeder Text, einschließlich fremder Zeichen, Ziffern usw.', 85 'SIMPLETEXT' => 'Zeichen des lateinischen Alphabets (A-Z), Ziffern, Leerzeichen, Komma, Punkt, Minus, Plus und Unterstrich', 86 'INTTEXT' => 'Unicode-Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen, Komma, Punkt, Minus, Plus, Bindestrich, Unterstrich und Leerräume.', 87 'IDENTIFIER' => 'Zeichen des lateinischen Alphabets (A-Z), Ziffern, Bindestrich und Unterstrich', 88 'NUMBER' => 'Ziffernfolgen', 89 'EMAIL' => 'Eine gültige E-Mail-Adresse', 90 'URL' => 'Eine gültige URL eines erlaubten Protokolls (http, ftp usw. — kann nicht für JavaScript-Exploits verwendet werden). Falls nicht angegeben, wird „http://“ vorangestellt.', 91 'LOCAL_URL' => 'Eine lokale URL. Muss relativ zur Themenansicht angegeben werden. Protokoll und Domain darf nicht vorangestellt werden, da den Links „%s“ vorangestellt wird.', 92 'RELATIVE_URL' => 'Eine relative URL. Kann verwendet werden, um Teile einer URL zu prüfen. Achtung: auch eine vollständige URL ist eine gültige relative URL. Wenn relative URLs zur Adresse des Boards verwendet werden sollen, sollte der LOCAL_URL-Token verwendet werden.', 93 'COLOR' => 'Eine HTML-Farbe. Es kann entweder der hexadezimale Wert (z. B. <samp>#FF1234</samp>) oder ein <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#value-def-color">CSS-Farbwert</a> wie z. B. <samp>fuchsia</samp> oder <samp>InactiveBorder</samp> angegeben werden.', 94 'ALNUM' => 'Lateinische Buchstaben (A-Z) und Ziffern.', 95 'CHOICE' => 'Eine Auswahl von vorgegebenen Werten, z.B. <samp>{CHOICE=Pik,Herz,Karo,Kreuz}</samp>. Die Groß- und Kleinschreibung der Werte wird standardmäßig ignoriert. Die Groß- und Kleinschreibung kann beachtet werden, indem zusätzlich die Option <samp>caseSensitive</samp> angegeben wird: <samp>{CHOICE=Pik,Herz,Karo,Kreuz;caseSensitive}</samp>', 96 'FLOAT' => 'Ein Dezimalwert, z.B. <samp>0.5</samp>.', 97 'HASHMAP' => 'Verbindet Text mit seinem jeweiligen Ersatzwert in der Form <samp>{HASHMAP=Text1:Ersatzwert1,Text2:Ersatzwert2}</samp>. Groß- und Kleinschreibung wird beachtet. Unbekannte Werte werden standardmäßig beibehalten.', 98 'INT' => 'Eine Ganzzahl, z.B. <samp>2</samp>.', 99 'IP' => 'Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse.', 100 'IPPORT' => 'Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse mit Port.', 101 'IPV4' => 'Eine gültige IPv4-Adresse.', 102 'IPV6' => 'Eine gültige IPv6-Adresse.', 103 'MAP' => 'Verbindet Text mit seinem jeweiligen Ersatzwert in der Form <samp>{MAP=text1:ersatzwert1,text2:ersatzwert2}</samp>. Groß- und Kleinschreibung wird ignoriert. Unbekannte Werte werden standardmäßig beibehalten.', 104 'RANGE' => 'Akzeptiert eine Ganzzahl im angegebenen Bereich, z.B. <samp>{RANGE=-10,42}</samp>.', 105 'REGEXP' => 'Validiert den Wert mit dem angegebenen regulären Ausdruck, z.B. <samp>{REGEXP=/^foo\w+bar$/}</samp>.', 106 'TIMESTAMP' => 'Konvertiert einen Zeitstempel wie <samp>1h30m10s</samp> in die entsprechende Anzahl Sekunden. Akzeptiert auch eine Zahl.', 107 'UINT' => 'Eine vorzeichenlose Ganzzahl. Identisch mit <samp>{INT}</samp>, allerdings werden Werte kleiner als 0 nicht akzeptiert.', 108 ), 109 )); 110 111 // Smilies and topic icons 112 $lang = array_merge($lang, array( 113 'ACP_ICONS_EXPLAIN' => 'Hier kannst du die Symbole hinzufügen, bearbeiten oder entfernen, die Benutzer zu Beiträgen oder Themen hinzufügen können. Diese Themen- und Beitrags-Symbole werden in der Forenübersicht neben der Themenüberschrift bzw. neben der Beitragsüberschrift im Thema angezeigt. Du kannst außerdem Symbol-Pakete installieren und erstellen.', 114 'ACP_SMILIES_EXPLAIN' => 'Smileys oder Emoticons sind typischerweise kleine, gelegentlich animierte, Bilder, mit denen man Launen und Gefühle ausdrücken kann. Hier kannst du Smileys, die Benutzer in ihren Beiträgen und Privaten Nachrichten verwenden können, hinzufügen, bearbeiten oder löschen. Es können außerdem Smiley-Pakete installiert und erstellt werden.', 115 'ADD_SMILIES' => 'Mehrere Smileys hinzufügen', 116 'ADD_SMILEY_CODE' => 'Zusätzlichen Smiley-Code hinzufügen', 117 'ADD_ICONS' => 'Mehrere Beitrags-Symbole hinzufügen', 118 'AFTER_ICONS' => 'Nach %s', 119 'AFTER_SMILIES' => 'Nach %s', 120 121 'CODE' => 'Code', 122 'CURRENT_ICONS' => 'Vorhandene Beitrags-Symbole', 123 'CURRENT_ICONS_EXPLAIN' => 'Wähle, was mit den vorhandenen Beitrags-Symbolen geschehen soll.', 124 'CURRENT_SMILIES' => 'Vorhandene Smileys', 125 'CURRENT_SMILIES_EXPLAIN' => 'Wähle, was mit den vorhandenen Smileys geschehen soll.', 126 127 'DISPLAY_ON_POSTING' => 'Beim Verfassen eines Beitrags anzeigen', 128 'DISPLAY_POSTING' => 'Auf Verfassen-Seite', 129 'DISPLAY_POSTING_NO' => 'Nicht auf Verfassen-Seite', 130 131 'EDIT_ICONS' => 'Beitrags-Symbole bearbeiten', 132 'EDIT_SMILIES' => 'Smileys bearbeiten', 133 'EMOTION' => 'Beschreibung', 134 'EXPORT_ICONS' => 'Symbol-Paket erzeugen', 135 'EXPORT_ICONS_EXPLAIN' => '%sMit diesem Link kannst du die Konfiguration der installierten Symbole in eine Datei <samp>icons.pak</samp> schreiben. Diese kann nach dem Download dazu verwendet werden, ein <samp>.zip</samp>- oder <samp>.tgz</samp>-Archiv zu erstellen, welches alle Symbole und die <samp>icons.pak</samp>-Konfigurations-Datei enthält.%s', 136 'EXPORT_SMILIES' => 'Smiley-Paket erzeugen', 137 'EXPORT_SMILIES_EXPLAIN' => '%sMit diesem Link kannst du die Konfiguration der installierten Smileys in eine Datei <samp>smilies.pak</samp> schreiben. Diese kann nach dem Download dazu verwendet werden, ein <samp>.zip</samp>- oder <samp>.tgz</samp>-Archiv zu erstellen, welches alle Smileys und die <samp>smilies.pak</samp>-Konfigurations-Datei enthält.%s', 138 139 'FIRST' => 'am Anfang', 140 141 'ICONS_ADD' => 'Neues Beitrags-Symbol hinzufügen', 142 'ICONS_ADDED' => array( 143 0 => 'Kein Beitrags-Symbol wurde hinzugefügt.', 144 1 => 'Das Beitrags-Symbol wurde erfolgreich hinzugefügt.', 145 2 => 'Die Beitrags-Symbole wurden erfolgreich hinzugefügt.', 146 ), 147 'ICONS_CONFIG' => 'Symbol-Konfiguration', 148 'ICONS_DELETED' => 'Das Beitrags-Symbol wurde erfolgreich entfernt.', 149 'ICONS_EDIT' => 'Beitrags-Symbol bearbeiten', 150 'ICONS_EDITED' => array( 151 0 => 'Kein Beitrags-Symbol wurde aktualisiert.', 152 1 => 'Das Beitrags-Symbol wurde erfolgreich aktualisiert.', 153 2 => 'Die Beitrags-Symbole wurden erfolgreich aktualisiert.', 154 ), 155 'ICONS_HEIGHT' => 'Höhe', 156 'ICONS_IMAGE' => 'Symbol', 157 'ICONS_IMPORTED' => 'Das Symbol-Paket wurde erfolgreich installiert.', 158 'ICONS_IMPORT_SUCCESS' => 'Das Symbol-Paket wurde erfolgreich importiert.', 159 'ICONS_LOCATION' => 'Pfad der Bilddatei', 160 'ICONS_NOT_DISPLAYED' => 'Die folgenden Symbole werden beim Verfassen eines Beitrags nicht angezeigt', 161 'ICONS_ORDER' => 'Sortierung', 162 'ICONS_URL' => 'Symbol', 163 'ICONS_WIDTH' => 'Breite', 164 'IMPORT_ICONS' => 'Symbol-Paket installieren', 165 'IMPORT_SMILIES' => 'Smiley-Paket installieren', 166 167 'KEEP_ALL' => 'Alle behalten', 168 169 'MASS_ADD_SMILIES' => 'Mehrere Smileys hinzufügen', 170 171 'NO_ICONS_ADD' => 'Es sind keine Symbole verfügbar, die hinzugefügt werden könnten.', 172 'NO_ICONS_EDIT' => 'Es sind keine Symbole verfügbar, die geändert werden könnten.', 173 'NO_ICONS_EXPORT' => 'Es gibt keine Symbole, mit denen ein Paket erstellt werden könnte.', 174 'NO_ICONS_PAK' => 'Keine Symbol-Pakete gefunden.', 175 'NO_SMILIES_ADD' => 'Es sind keine Smileys verfügbar, die hinzugefügt werden könnten.', 176 'NO_SMILIES_EDIT' => 'Es sind keine Smileys verfügbar, die geändert werden könnten.', 177 'NO_SMILIES_EXPORT' => 'Es gibt keine Smileys, mit denen ein Paket erstellt werden könnte.', 178 'NO_SMILIES_PAK' => 'Keine Smiley-Pakete gefunden.', 179 180 'PAK_FILE_NOT_READABLE' => 'Die <samp>.pak</samp>-Datei konnte nicht gelesen werden.', 181 182 'REPLACE_MATCHES' => 'Treffer ersetzen', 183 184 'SELECT_PACKAGE' => 'Paket-Datei auswählen', 185 'SMILIES_ADD' => 'Neuen Smiley hinzufügen', 186 'SMILIES_ADDED' => array( 187 0 => 'Kein Smiley wurde hinzugefügt.', 188 1 => 'Der Smiley wurde erfolgreich hinzugefügt.', 189 2 => 'Die Smileys wurden erfolgreich hinzugefügt.', 190 ), 191 'SMILIES_CODE' => 'Smiley-Code', 192 'SMILIES_CONFIG' => 'Smiley-Konfiguration', 193 'SMILIES_DELETED' => 'Der Smiley wurde erfolgreich entfernt.', 194 'SMILIES_EDIT' => 'Smiley bearbeiten', 195 'SMILIE_NO_CODE' => 'Der Smiley „%s“ wurde ignoriert, da kein Smiley-Code angegeben wurde.', 196 'SMILIE_NO_EMOTION' => 'Der Smiley „%s“ wurde ignoriert, da keine Beschreibung angegeben wurde.', 197 'SMILIE_NO_FILE' => 'Der Smiley „%s“ wurde ignoriert, da die Datei nicht vorhanden ist.', 198 'SMILIES_EDITED' => array( 199 0 => 'Kein Smiley wurde aktualisiert.', 200 1 => 'Der Smiley wurde erfolgreich aktualisiert.', 201 2 => 'Die Smileys wurden erfolgreich aktualisiert.', 202 ), 203 'SMILIES_EMOTION' => 'Beschreibung', 204 'SMILIES_HEIGHT' => 'Höhe', 205 'SMILIES_IMAGE' => 'Smiley-Bild', 206 'SMILIES_IMPORTED' => 'Das Smiley-Paket wurde erfolgreich installiert.', 207 'SMILIES_IMPORT_SUCCESS' => 'Das Smiley-Paket wurde erfolgreich importiert.', 208 'SMILIES_LOCATION' => 'Pfad der Bilddatei', 209 'SMILIES_NOT_DISPLAYED' => 'Die folgenden Smileys werden beim Verfassen eines Beitrags nicht angezeigt', 210 'SMILIES_ORDER' => 'Sortierung', 211 'SMILIES_URL' => 'Smiley', 212 'SMILIES_WIDTH' => 'Breite', 213 214 'TOO_MANY_SMILIES' => array( 215 1 => 'Das Limit von %d Smiley wurde erreicht.', 216 2 => 'Das Limit von %d Smileys wurde erreicht.', 217 ), 218 219 'WRONG_PAK_TYPE' => 'Das angegebene Paket enthielt ungültige Daten.', 220 )); 221 222 // Word censors 223 $lang = array_merge($lang, array( 224 'ACP_WORDS_EXPLAIN' => 'Hier kannst du Begriffe einstellen, die automatisch zensiert werden sollen. Benutzer können sich weiterhin mit Benutzernamen registrieren, die diese Begriffe enthalten. Platzhalter (*) sind im Begriffs-Feld erlaubt. *test* wird austesten finden, test* testweise und *test wird Sehtest finden.', 225 'ADD_WORD' => 'Neuen Begriff hinzufügen', 226 227 'EDIT_WORD' => 'Wortzensur bearbeiten', 228 'ENTER_WORD' => 'Du musst einen Begriff und seine Ersetzung eingeben.', 229 230 'NO_WORD' => 'Kein Begriff zum Bearbeiten ausgewählt.', 231 232 'REPLACEMENT' => 'Ersetzung', 233 234 'UPDATE_WORD' => 'Wortzensur aktualisiert', 235 236 'WORD' => 'Begriff', 237 'WORD_ADDED' => 'Wortzensur erfolgreich hinzugefügt.', 238 'WORD_REMOVED' => 'Die ausgewählte Wortzensur wurde erfolgreich entfernt.', 239 'WORD_UPDATED' => 'Die ausgewählte Wortzensur wurde erfolgreich aktualisiert.', 240 )); 241 242 // Ranks 243 $lang = array_merge($lang, array( 244 'ACP_RANKS_EXPLAIN' => 'Über dieses Formular kannst du Ränge anzeigen, hinzufügen, ändern oder entfernen. Es können außerdem Spezialränge erstellt werden, die über die Benutzerverwaltung bestimmten Benutzern zugewiesen werden können.', 245 'ADD_RANK' => 'Neuen Rang hinzufügen', 246 247 'MUST_SELECT_RANK' => 'Du musst einen Rang auswählen.', 248 249 'NO_ASSIGNED_RANK' => 'Kein Spezialrang zugewiesen.', 250 'NO_RANK_TITLE' => 'Du hast keinen Rang-Titel eingegeben.', 251 'NO_UPDATE_RANKS' => 'Der Rang wurde erfolgreich gelöscht. Allerdings wurden Benutzer, die diesen Rang verwenden, nicht aktualisiert. Du musst den Rang bei diesen Benutzerkonten von Hand zurücksetzen.', 252 253 'RANK_ADDED' => 'Rang erfolgreich hinzugefügt.', 254 'RANK_IMAGE' => 'Rang-Bild', 255 'RANK_IMAGE_EXPLAIN' => 'Hier kannst du ein kleines Rang-Bild einstellen. Der Pfad kann absolut oder relativ zum phpBB-Verzeichnis angegeben werden.', 256 'RANK_IMAGE_IN_USE' => '(benutzt)', 257 'RANK_MINIMUM' => 'Minimale Anzahl von Beiträgen', 258 'RANK_REMOVED' => 'Der Rang wurde erfolgreich gelöscht.', 259 'RANK_SPECIAL' => 'Spezialrang', 260 'RANK_TITLE' => 'Rang-Titel', 261 'RANK_UPDATED' => 'Rang erfolgreich aktualisiert.', 262 )); 263 264 // Disallow Usernames 265 $lang = array_merge($lang, array( 266 'ACP_DISALLOW_EXPLAIN' => 'Hier kannst du Benutzernamen einstellen, die nicht benutzt werden dürfen. Verbotene Benutzernamen dürfen * als Platzhalter enthalten.', 267 'ADD_DISALLOW_EXPLAIN' => 'Für einen verbotenen Benutzernamen kannst du * als Platzhalter verwenden, um an dieser Stelle jedes beliebige Zeichen auszuschließen.', 268 'ADD_DISALLOW_TITLE' => 'Verbotenen Benutzernamen hinzufügen', 269 270 'DELETE_DISALLOW_EXPLAIN' => 'Du kannst einen verbotenen Benutzernamen aus dieser Liste entfernen, indem du ihn anklickst und auf Absenden klickst.', 271 'DELETE_DISALLOW_TITLE' => 'Verbotenen Benutzernamen entfernen', 272 'DISALLOWED_ALREADY' => 'Der eingegebene Name ist bereits verboten.', 273 'DISALLOWED_DELETED' => 'Der verbotene Benutzername wurde erfolgreich entfernt.', 274 'DISALLOW_SUCCESSFUL' => 'Der verbotene Benutzername wurde erfolgreich hinzugefügt.', 275 276 'NO_DISALLOWED' => 'Keine verbotenen Benutzernamen', 277 'NO_USERNAME_SPECIFIED' => 'Du hast keinen Benutzernamen ausgewählt oder eingegeben.', 278 )); 279 280 // Reasons 281 $lang = array_merge($lang, array( 282 'ACP_REASONS_EXPLAIN' => 'Hier kannst du die Gründe, die für Beitragsmeldungen und Ablehnungsnachrichten von Beiträgen verwendet werden, verwalten. Es gibt einen Standardgrund (mit * markiert), der nicht gelöscht werden kann. Dieser Grund wird normalerweise verwendet, wenn kein anderer Grund passt.', 283 'ADD_NEW_REASON' => 'Neuen Grund hinzufügen', 284 'AVAILABLE_TITLES' => 'Verfügbare lokalisierte Titel der Gründe', 285 286 'IS_NOT_TRANSLATED' => 'Grund wurde <strong>nicht</strong> lokalisiert', 287 'IS_NOT_TRANSLATED_EXPLAIN' => 'Grund wurde <strong>nicht</strong> lokalisiert. Wenn du die lokalisierte Version anzeigen möchtest, gib den korrekten Schlüssel aus dem entsprechenden Abschnitt der Sprachdateien an.', 288 'IS_TRANSLATED' => 'Grund wurde lokalisiert', 289 'IS_TRANSLATED_EXPLAIN' => 'Grund wurde lokalisiert. Wenn die hier eingegebene Überschrift in der entsprechenden Sprachdatei definiert ist, wird die lokalisierte Version benutzt.', 290 291 'NO_REASON' => 'Grund konnte nicht gefunden werden.', 292 'NO_REASON_INFO' => 'Du musst für diesen Grund eine Überschrift und eine Beschreibung angeben.', 293 'NO_REMOVE_DEFAULT_REASON' => 'Du kannst den Standard-Grund „Anderer“ nicht löschen.', 294 295 'REASON_ADD' => 'Meldungs-/Ablehnungs-Grund hinzufügen', 296 'REASON_ADDED' => 'Meldungs-/Ablehnungs-Grund erfolgreich hinzugefügt.', 297 'REASON_ALREADY_EXIST' => 'Ein Grund mit dieser Überschrift existiert bereits. Bitte gib eine andere Überschrift ein.', 298 'REASON_DESCRIPTION' => 'Beschreibung', 299 'REASON_DESC_TRANSLATED' => 'Beschreibung des Grundes anzeigen', 300 'REASON_EDIT' => 'Meldungs-/Ablehnungs-Grund bearbeiten', 301 'REASON_EDIT_EXPLAIN' => 'Hier kannst du Gründe hinzufügen oder bearbeiten. Wenn der Grund übersetzt wurde, wird die lokalisierte Version anstatt der hier eingegebenen Beschreibung benutzt.', 302 'REASON_REMOVED' => 'Meldungs-/Ablehnungs-Grund erfolgreich entfernt.', 303 'REASON_TITLE' => 'Überschrift', 304 'REASON_TITLE_TRANSLATED' => 'Überschrift des Grundes anzeigen', 305 'REASON_UPDATED' => 'Meldungs-/Ablehnungs-Grund erfolgreich aktualisiert.', 306 307 'USED_IN_REPORTS' => 'In Meldungen benutzt', 308 ));
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
Generated: Mon Nov 25 19:05:08 2024 | Cross-referenced by PHPXref 0.7.1 |