
Deshalb finde ich wörtliche Übersetzungen bei Software auch eher hinderlich, eine sinngemäße Übersetzung (die aber nicht die Tatsachen und Umstände verdreht oder manipuliert) finde ich daher angebrachter, und konsistent muss sie natürlich sein. Man sollte sich vielleicht vorher für alle immer wiederkehrenden Begriffe ein Pendant zurechtlegen.

Wenn jemand schon für 2.1 übersetzt hat, ich bin gerne bereit diese auf http://www.phpbb.de/area51 einzubinden.